Když byla letos vyhlášena Nobelova cena za literaturu, jméno laureátky běžnému českému čtenáři prakticky nic neříkalo.
Herta Müllerové se sice před několika lety představila na pražském Festivalu spisovatelů, její knihy ale u nás nikdy nevyšly. To se změní. Nakladatelství Mladá fronta dovedlo k zdárnému konci jednání s majiteli práv a od příštího roku bude exkluzivně vydávat díla laureátky česky. Příští rok na jaře vyjde román Der Mensch ist ein grosser Fasan auf der Welt (Člověk je velký bažant na světě) z roku 1986, na podzim pak nejnovější autorčina kniha - román Atemschaukel (Houpavý dech). Obě knihy převede do češtiny prozaička a překladatelka Radka Denemarková. Následovat by měly romány Herztier (Srdeční zvíře) a Der Fuchs war damals schon der Jager (Liška byla už tenkrát lovcem).